mardi 8 janvier 2013

Tasmanie: On continue vers le nord

Bonjour à tous,
Hello everyone,

Après 2 jours de marche, nous décidons de nous reposer un peu en cette journée de noël. Nous continuons notre route vers le nord. Direction St Hélène et la superbe "Bay of Fires". Nous nous y arrétons un petit moment, le temps de manger et de marcher un peu le long de cette superbe plage.
After 2 trekking days, we decided to rest a little bit for this Christmas day. We drove to St Helen and the superbe Bay of Fires. we stopped there for our lunch and to walk on the beach.



Nous pensions nous arrêter dans un camping à l'intérieur des terres que nous avions apprécier il y a 5 ans mais malheureusement, il n'ouvrait que le lendemain. Nous avons donc continué notre route, direction la cote au nord de Lauceston: Georgetown and Low Head. Nous nous posons là-bas et décidons d'aller voir les pingouins (tour obligatoire). L'avantage d'être avec un tour c'est qu'on apprend des choses et qu'on est vraiment près de ces petits animaux.
We had planned to stop in a campground/pub around 50kms east of St Helen (we liked it 5 years ago) but unfortunately it was closed until the followin day. We continued our trip, direction, the coast, north of Lauceston: georgetwon and Low Head. We did a tour to watch the pinguoins. The main advantages to be in a tour were to learn things about these small creatures and to be really close to them.




Le lendemain, après une visite du phare, nous continuons notre route ne sachant pas trop où aller: rester sur la cote ou aller dans les Craddle mountains. La dernière solution aura notre faveur. La route est sublime avec quelques champs de pavots.
The following day, we visited the lighthouse and then continued our journey. We are not sure where to go: continue along the north coast or going in the Craddle mountains. We finally chose the later one. Along the road, we can see some poppy fields. 



Nous arrivons au Craddle en fin de journée. Alors faire quelques courtes marches à l'entrée du parc national en essayant de voir des ornythorrynques (platypus) et diables de Tasmanie mais sans succès. Nous croisons quelques wombats. Après une nuit fraiche, le lendemain, nous faisons une longue balalde de 6-7h. On commence le sentier de l'Overland (traversant tout le massif, balade de 5-7 jours), passons le lont du 'crater lake', montons au point de vue de Marion, allons à la 'Kitchen hut' et là, quittons l'Overland pour commencer notre retour via la sentier le long de l'arrête de la montagne puis descendant sur le lac Dove.
We arrived late in the Craddle. We did several short walks and tried to spot platypus and devils but ... unsuccessfully. We saw several wombats. After a cold night, we trekked for 6-7h. We started with the Overland track going through the crater lake and Marion's lookout. We followed it until the kitchen hut. Then we started our way back and continued on the face track (surprising) and went down to Dove lake. 












Nous terminons la journée par un peu de conduite pour rejoindre Strahan sur la cote ouest.
We finished our day by driving to go to Strahan, west coast.

A très bientôt
See you very soon

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire