dimanche 30 juin 2013

Demolition

Bonjour a tous,
Hello everyone,

Ca y est, le dernier des buildings des logements d'etat situes en face de chez nous est tombe. Mais que vont-ils mettre a la place?
It is done. The last building from the HDB group located on the other side of the road is down. What will they built now?







Sinon, comme vous l'avez peut-etre su ou en tout cas vous pouvez le voir sur les photos, plus de fumees venant d'Indonesie.
Otherwise, as you can see on the pictures, no more haze from Indonesia.


A tres bientot
See you soon

mardi 25 juin 2013

Old Jim Jim road

Bonjour à tous,
Hello everyone,

Pour finir notre périple, nous avions décidé de rentrer par la vieille route. 100 kms de piste en longeant la rivière et sur 100 kms ... pas une voiture!! C'était génial. Nous avons pu admirer énormément d'oiseaux au dessus de nos têtes.
To finish our trip, we drove back through the old Jim Jim road. Unsealed road of 100 kms next to the river and ... not a single car. So Great. We saw a lot of birds in the sky.




Nous avons croisé un buffle en plein milieu de la route mais nous n'avons pas été assez rapide pour le prendre en photo sur la piste.
We met a buffle in the middle of the road but unfortunately did not have the camera next to us. 


(mal)Heureusement, nous n'avons pas eu à utiliser la technique à Crocodile Dundee.
(un)Fortunately, we didn't have to do the 'Crocodile Dundee' way


Nous avons terminé le voyage par les 20 secondes les plus excitantes.
We finished our trip with the most exciting 20 seconds.




Croiser la rivière contenant 50 cm d'eau avec possiblement des crocodiles à proximité avec notre 4*4.
Cross the 50cm height river with possible some crocs around with the car.

La fin est des plus classiques: retour à Darwin, on rend le 4*4, allons à l'aéroport et puis retour à Singapour. Au final, 1050 kms avec notre véhicule en 4 jours.
The end is classic: dpropped off the vehicle, went to the airport and back in Singapore. We drove 1050 kms in 4 days.

A très bientôt.
See you soon.

vendredi 21 juin 2013

Feux en Indonesie - Indonesia fires

Bonjour a tous,
Hello everyone,


Comme chaque annee au moment de la saison seche, il y a pas mal d'incendie a Sumatra et Singapour se retrouve sous la fumee et les poussieres de ces incendies.
As every year during the dry season, there are a lot of fires in Sumatra and Singapore is under a smoke and dust could. 

Toutefois, cette annee est assez exceptionnelle avec des niveaux records dont le plus haut (pour l'instant) est 401 a 12h aujourd'hui.
However, this year is exceptional with extremely high level with the highest being 401, today at 12pm, national record!

Du coup, notre meilleur ami est
Then, our best firend is



Les journees resemblant a ceci
Days looking like that






Vous retrouverez tres bientot la fin de nos vacances a Darwin.
We will finish soon to tell you about the end of our vacation in Darwin.

A tres bientot
See you soon

mercredi 19 juin 2013

Camping - Campground

Bonjour à tous,
Hello everyone,

Le gros avantages de l'Australie, c'est qu'il y a de la vie sauvage à foison. Voici quelques photos prises le matin (à part une évidente) de nos compagnons de réveil/petit déjeuner.
On of the main advantage of Asutralia is the abundant wildlife. Some shots taken the morning (excapt an obvious one) from our wake-up/breakfast mates.

Cacatoes noir à queue rouge - Red-tailed balck cocaktoo


















A très bientôt pour la fin de nos aventures à Kakadu
See you soon for the end of this Kakadu trip.

samedi 15 juin 2013

Gunlom et Maguk

Bonjour à tous,
Hello everyone,

Pour notre troisième journée, nous continuons à nous diriger vers le sud du parc avec pour objectif Gunlom et Maguk. Pour cette journée 4*4 obligatoire dès que nous quittons la route principale. Nous avons été chanceux car Maguk à ouvert 2 jours avant notre arrivée.
For our thirs day, we continued to drive south with the aim to visit Gunlom and Maguk. The 4WD was required to visit both sites at this time of the year. Maguk had opened only couple of days before.


Comment dire, ça n'a ouvert QUE 2 jours avant... Crocodiles ou pas??
How to say it... It opened ONLY 2 days before. Croc or not??



Nous avons du couper la rivière
We had to cross the river


Nous avons croisé une ranger qui nous a dit que ça devait sur de se baigner dans ce bassin. Guilhem l'a fait (l'eau était froide).
We met a ranger who told us it should be safe to swin in this pool. Guilhem did it (cold water).



Nous continuons notre journée en nous dirigeant vers Gunlom. Repas une fois arrivée puis montée au dessus du bassin principal et de la cascade pour profiter de la vue et des différentes piscines puis redescente pour profiter du bassin principal au pied des chutes.
We continued our day and went to Gunlom. We had our lunch there and then climbed to reach above waterfall and have a beautiful scenery. We also enjoyed the several small pools at the top and then went back to enjoy the ,ain pool at the bottom.

En haut - Top



En bas - Bottom



Sur la route - On the road




Nous avons ensuite décidé de conduire jusqu'au camping de la veille pour être plus proche de la route que nous voulions emprunté le lendemain et notre retour à la dure réalité. Juste avant l'arrivée nous avons eu droit à un superbe coucher de soleir.
We then decided to drive back to the campground we slept the night before. We were then closer to the road we wanted to take the day after to drive back to the airport... all good things have a end. Few kilometers before the campground, we saw a beautiful sunset.





A très bientôt
See you soon

mercredi 12 juin 2013

Nourlangie et Yellow Water

Bonjour à tous,
Hello everyone,

Pour notre seconde journée à Kakadu, nous quittons Ubirr après une balade matinale qui nous aura permis d'observer nos premiers crocodiles. Nous nous dirigeons vers Nourlangie, autre site sacré de Kakadu (le premier étant Ubirr).
For this second day in Kakadu, we are leaving Ubirr after a morning walk during which we observed our first crocodiles. We are heading to Nourlangie, a second aboriginal sacred painting site (the first one being Ubirr).

Serez-vous trouver le wallabie. Can you see the wallabie? 





Un rocher sacré en arrière plan - A sacred rock in the back plan 


Nous continuons notre journée pour descendre vers Coinda et faire une croisière au coucher de soleil sur la rivière pour voir oiseaux, crocodiles et autres animaux et de superbes paysages
We finishedd our day by a sunset cruise on the yellow water river in Coinda. We observed birds, crocodiles, and wonderful landscapes














A très bientôt.
See you soon